استانداردهای زیرنویس مکتب خونه
1- ویدیوهای دورهی انتخابی میبایست حاوی تصاویر و یا حرفهایی مغایر با قوانین جمهوری اسلامی ایران نباشد.
2- کیفیت ویدیوهای دوره حداقل 720p و ابعاد تصویر 16:9 باشد همچنین صدای ویدیوها مطلوب و بدون نویز باشد.
3- زمان کل دوره حداقل 30 دقیقه و بالای 5 جلسه باشد.
4- هر جلسه نهایتا 25 دقیقه باشد. (با توجه به تجربه، پیشنهاد مکتبخونه این است که جلسات بین 10 الی 15 دقیقه باشد.)
5- ویدیوهای دوره نباید حاوی واترمارک و لوگو سایتهای ایرانی باشند.
6- فرمت فایل زیرنویس تحویلی به صورت vtt باشد.
7- به علت پیش نمایشی که در ابتدای همه ویدیوهای جلسات دورهها در مکتبخونه قرار داده میشوند، زیرنویسها همگی +10000 میلی ثانیه شیفت داده شوند.
8- لحن زیرنویسها باید به صورت محاورهای باشد و قواعد شکستهنویسی رعایت گردد.
9- ترجمهها میبایست روان و معنیدار باشند. هیچ جملهای بدون فعل رها نشود.
10- عبارات تخصصی نیازی به ترجمه ندارند. برای مثال: «Worksheet» به صورت «ورکشیت» نوشته شود نه «کاربرگ».
11- پس از ترجمه و زیرنویس جلسه اول دوره با توجه به موارد گفته شده، آن را برای همکاران بخش زیرنویس مکتبخونه ارسال کنید تا به شما تایید اولیه را بدهند.